委托翻译合同(一)范文例文样本

内容摘要委托翻译合同(一)甲方:___________________________乙方:北京___________科技有限公司关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1. 稿件说明文稿名称:__________

委托翻译合同(一)


甲方:___________________________

乙方:北京___________科技有限公司


关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。


1. 稿件说明

文稿名称:_____________________

翻译类型为:英译中/中译英

翻译费为:_____________________

交稿时间:_____________________


2. 字数计算

无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。


3. 笔译价格(单位:RMB/千字)

英译中_____________________

中译英_____________________


4. 付款方式

接收译稿后____日内支付全部翻译费


5. 翻译质量

乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁


6. 原稿修改与补充

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方


7. 交稿方式

乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。


8. 版权问题

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。


本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。

甲方:(签章)_______________________
乙方:(签章)北京_______科技有限公司


 
举报 收藏 打赏
24小时热闻
今日推荐
浙ICP备19001410号-1